韓国語の「アンニョン」とはどういう意味?
皆さんはその意味や使い方を正確に理解していますか?
韓国ドラマを観ているとよく耳にするこの言葉には、「おはよう」や「こんにちは」といった挨拶の意味が含まれているように感じられるかもしれませんが、実際にはどうなのでしょうか?
この記事では、「アンニョン」の正確な発音や意味、様々な使用法について分かりやすく解説します。
韓国語には似た発音の言葉もあるため、しっかりと理解して間違えないようにしましょう。
「アンニョン」のハングル表記
「アンニョン」はハングルでは、「안녕」と表記されます。
「アンニョン」は「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」の後半を省略した言葉です。「アンニョン」の表記は、「안(アン)」と「녕(ニョン)」から成り立っています。
「アンニョン」の発音
カタカナで表記すると「アンニョン」となりがちですが、二つ目の「ン」は次の「二」の音とつながるため、ほぼ消えるような感じです。
そのため、ハングルを知らない人が聞くと、「アニョン」と言っているように聞こえます。
「アニョン」と「アンニョン」の中間くらいの発音と考えると良いでしょう。
「アンニョン」と「アニョン」にはどんな違いがあるのでしょうか?
「アンニョン」の発音は、カタカナで「アニョン」と表現されることがあります。
同様に「アンニョンハセヨ」も「アニョハセヨ」と書かれることがあります。
これは、外国語を表記する際に生じるカタカナ使用の違いであり、言葉の意味には変化がなく、単に聞き手が言葉をどのように捉えるかに関するもので、意味は同じです。
「アンニョン」の意味
「アンニョン」は、朝・昼・晩いつでも使える挨拶の言葉です。
つまり、「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」といった意味合いがあります。
日本語や英語では、朝と昼と夜で挨拶を使い分けることが一般的ですが、「アンニョン」はそれを一括して使えるため、便利な表現と言えるでしょう。
ただし、相手によって言い回しが異なるため、注意が必要です。
「アニョン」にはもう一つの意味がある!
「アニョン」は朝・昼・晩に使える挨拶の言葉として紹介しましたが、実はもう一つの使い方があります。
それが「さようなら」や「バイバイ」といった意味です。
友達と別れる際にも「アニョン」と言って別れます。
ニュアンスとしては「元気でね」という感じです。
人と会う時も別れる時も使えて便利な表現ですので、ぜひ覚えておいてくださいね!
「アンニョン」の別の表現
「アンニョン」は次のように状況で別の言葉を使う必要があります。
「アンニョン」は友達、恋人、または目下の人に対して使う、親しみやすい表現いわばタメ口(パンマルと呼ばれます)です。
それに対して、年上の人や目上の人には、「アンニョンハセヨ」または「アンニョンハシムニカ」など、より丁寧な表現を使います。
「アンニョンハセヨ」は、目上の方や親しい関係でない方への敬意を示すための丁寧な表現です。
ハングルでは「안녕하세요」と記され、「ハセヨ」の部分は「〜していらっしゃる/〜していらっしゃいますか?」といった丁寧な言い回しを意味します。
一方、「アンニョン」は、「アンニョンハセヨ」から「ハセヨ」を省略した形で、非常にカジュアルな表現です。親しい友人などの関係では使えますが、一般的には「アンニョンハセヨ」を用いることが好ましいです。
「アンニョンハシムニカ」は相当に丁寧な言い回しで、主にビジネスなどのフォーマルな場面で用いられます。
日常の会話では、基本的に「アンニョンハセヨ」が使用されます。
韓 国 語 | 種 類 | 対 象 |
안녕アンニョン | タメ口(パンマル) | 友達・恋人など |
안녕하세요アンニョンハセヨ | 丁寧 | 年上の人 |
안녕하십니까アンニョンハシムニカ | より丁寧 | 目上の人 |
「アンニョン」はバイバイ
では、「さようなら」と丁寧に伝えたい時も「アンニョンハセヨ」と言えばいいのか!と思いがちですが、「アンニョン」は「バイバイ」と言う意味になりますが、「アンニョンハセヨ」は「さようなら」という意味では使うことができません。
韓国語で「さようなら」と丁寧に表現する場合は、
안녕히 가세요/アンニョヒ カセヨ(その場を去る人に対するさようなら)
안녕히 계세요/アンニョヒ ケセヨ(その場に残る人に対するさようなら)
という挨拶を使います。
「アンニョン」の使用時に留意すべき点
「アンニョン」の使用時に留意すべき点についてご紹介します。
以下の要点を押さえて利用することが重要ですので、内容を理解した上でご活用ください。
「アンニョン」は非常にカジュアルな表現だということです。
「アンニョン」は、くだけた言葉遣いとなり、目上の方には使用しないでください。
これはつまり、「タメ口の表現」です。
韓国では儒教の文化が根付いており、年上の方に対して敬意を払うことが一般的です。
そのため、目上の方や年上の方、あまり親しくない相手に対して使用すると、非常に失礼な印象を与える可能性が高いです。
親しい友人や恋人など、特別な関係の相手とのコミュニケーションでのみ使用し、他の場面では注意してください。
たとえ別れの際であっても、同じく留意が必要です。
「アニョン」と似た韓国語「アニョ」の意味は?
「アニョン」と発音がとても似ている「アニョ」という言葉もよく出てきます。
「アニョ」はハングルで書くと「아뇨」で、元々「아니요アニヨ」という言葉を短縮した形です。
「いいえ」という意味になります。
短縮形で使われることが多いので、「アンニョン」と聞き間違えないようにしましょう。
「アンニョン」との混同に注意が必要です。
「アンニョン」以外にも使える韓国語の挨拶
韓国語には「アンニョン」だけでなく、様々な挨拶のフレーズがあります。
久しぶり / 오랜만이야(オレンマニヤ)
久しぶりに会った人に対して使える挨拶のフレーズです。
丁寧に「お久しぶりです」と言いたい場合は「오랜만이에요(オレンマニエヨ)」と言いましょう。
ようこそ / 어서오세요(オソオセヨ)
「ようこそ」と誰かを迎え入れる時に使う挨拶のフレーズ。
「어서오세요(オソオセヨ)」を直訳すると「早くおいで」と言う意味。
歓迎していることを意味します。
「いらっしゃいませ」という意味でも使用されます。
おはよう / 좋은 아침(チョウン アチム)
この「おはよう」は起きてすぐに使う挨拶です。
起きてから時間が経った場合は「안녕(アンニョン)/안녕하세요(アンニョン ハセヨ)」を使います。
おやすみ / 잘자(チャル ジャ)
「잘자(チャルジャ)」は直訳すると「良く寝て」という意味。おやすみの挨拶として使われます。
「おやすみなさい」と丁寧に言いたい場合は「안녕히 주무세요(アンニョンヒ ジュムセヨ)」という言い方をします。
関連記事
-
「アニョハセヨ」の意味・書き方。アンニョンハシムニカ、アンニョンとの違いは?
「アニョハセヨ」とはハングルでよく聞く言葉です。韓国語「アニョハセヨ」について解説します。意味や正しい書き方、発音、使いどころ、他の表現方法までを詳しく説明します。 「アニョハセヨ」とは?意味は? 「 ...
続きを見る
「アニョン」のまとめ
今回は、韓国の挨拶言葉「アンニョン」のハングルと意味、使い方についてお伝えしました。
最後にもう一度内容をまとめておきます。
・「안녕アンニョン」は朝昼晩全てで使える挨拶言葉
・「안녕アンニョン」は友達や年下に使うタメ口表現
・丁寧な挨拶には「안녕하세요アンニョンハセヨ」もしくは「안녕하십니까アンニョンハシムニカ」を使う
・「안녕アンニョン」は「さようなら」としても使える
「안녕アンニョン」1つで様々な挨拶に使える便利な言葉です。
直接会った時だけでなく、メッセージの第一声や、電話でも使えるフレーズなので、仲のいい韓国の友達がいる方は是非使ってみてくださいね。
最後までご覧いただきありがとうございました。